Opening
Labels:
Dream High Special Concert
especially K-pop, K-Drama & K-Variety Show
#Romanization-Neutge daniji jom maSureun meolli jom haebwaYeol saljjari aecheoreom mareul an deutniJeongmal useumman nawaNuga nugul bogo aira haneunjiJeongmal useumman nawaSirheun yaegi hage doeneun nae mameul mollaJoheun yaegiman nanugo sipeun nae mameul mollaGeumanhalkka? geumanhajaHanabuteo yeolkkaji da neol wihan soriNae mal deutji annneun neoegeneun ppeonhan jansoriGeu manhaja geuman hajaSaranghagiman haedo sigan eomneundeMeori anin gaseumeuro haneun iyagiNiga sirta haedo an hal suga eomneun iyagiGeumanhaja geumanhajaNeoui jansoriman deullyeoBabeun je ttae meongneunjiYeojan meolli haneunjiOn jongireul ne yeope itgo sipeundeNaega geu mamingeoyaJumeoni soge neol neoko danimyeonJeongmal haengbokhal tendeDuri animyeon andoeneun uri iyagiNuga deutneundamyeon nollyeodaego useul iyagiGeumanhalkka? geumanhajaHanabuteo yeolkkaji da neol wihan soriNae mal deutji annneun neoegeneun ppeonhan jansoriGeumanhaja geumanhajaSaranghagiman haedo sigan eomneundeMeo ri anin gaseumeuro haneun iyagiNiga sirta haedo an hal suga eomneun iyagiGeumanhaja geumanhajaNaui jansoriga deullyeo?Nun e himeul jugo geobeul jwobwadoNaegen geujeo gwiyeoun eolgulIreollae jakku (jakku neo) deoneun mot chamgo (chamgo na)Jeongmal hwanaelji mollaSaranghada malgeoramyeon an hal iyagiNuguboda neoreul saenggakhaneun maeumui soriHwaga nado sori chyeodoNeoui jansorimajeo nan dalkomhandeSaranghaeya hal su inneun geureon iyagiNae mal deutji annneun neoegeneun ppeonhan jansoriGeumanhaja geumanhajaIreon nae mameul mideojwo#Translation-Stop being out so lateTry not to drink so oftenYou don't listen to me like a 10 year old childI can only laughWho are you calling a child?Really, I can only laughYou don't know how it feels for me to say these thingsYou don't know that I only want to say nice things to youShould I stop? Let's stopFrom one to ten, they're all words for youBut since you don't listen to me, it's only nagging to youLet's stop, let's stopThere's not even enough time to just loveA story told by the heart, not the mindStories that I can't help but tell you even if you hate themLet's stop, let's stopI only hear your naggingAre you eating at the right timeAre you staying away from girlsI want to be beside you all dayThat's how I feelIf I could keep you in my pocketI'd be really happyOur story where we can only be twoA story that would make someone laugh if they heardShould I stop? Let's stopFrom one to ten, they're all words for youBut since you don't listen to me, it's only nagging to youLet's stop, let's stopThere's not even enough time to just loveA story told by the heart, not the mindStories that I can't help but tell you even if you hate themLet's stop, let's stopI only hear your naggingEven if you glare and try to scare meYour face is just too cute to meAre you going to keep this up? (You) I can't hold back anymoreI really might get angryA story that wouldn't be told if we were to give up loveThe sound of my heart that thinks only of youEven if you're angry, even if you shoutYour nagging is just so sweet to meA story that can only be told if we loveBut since you don't listen to me, it's only nagging to youLet's stop, let's stopBut trust my feelingscredit:src: romanization@wp, kakakcashier@blogspotwritten: nia@ksplash
#Romanization-eojjeom ireoke haneureun deo paran geonjioneulttara wae barameun tto wanbyeokhanjigeunyang moreuneun cheok hana motdeureun cheokjiwobeorin cheok ttan yaegil sijakhalkkaamu mal motage immatchulkkanunmuri chaollaseo gogael deureoheureuji motage tto saljjak useonaege wae ireoneunji museun mareul haneunjioneul haetdeon modeun mal jeo haneul wirohanbeondo motaetdeon mal ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon malnaneunyo oppaga joheungeol eotteokhaesaero bakkwin nae meoriga byeolloyeonneunjiipgo nawatdeon osi silsuyeotdeon geonjiajik moreuneun cheok gieok an naneun cheokamu ireopdeon geotcheoreom gureobolkkageunyang nagajago yaegihalkkanunmuri chaollaseo gogael deureoheureuji motage tto saljjak useonaege wae ireoneunji museun mareul haneunjioneul haetdeon modeun mal jeo haneul wirohanbeondo motaetdeon mal ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon malnaneunyo oppaga joheungeol (hyu~) eotteokhaeireon nareul bogo geureon seulpeun mareun haji marayocheoreomneun geonji jogeum dunhan geonji mideul suga eomneungeollyonunmureun naoneunde hwaljjak useone apeul makgoseo mak keuge useonaega wae ireoneunji bukkeureomdo eomneunjijajonsimeun gopge jeobeo haneurwirohan beondo motaetdeon mal eojjeomyeon dasin motal baro geu malnaneunyo oppaga joheungeol (aiku, hana dul)I’m in my dreamIt’s too beautiful, beautiful dayMake it a good dayJust don’t make me cryireoke joheun nal#Translation-Why is the sky so much more blue?Why is the breeze so perfect today?Pretending like I don’t knowLike I didn’t hear a thing, like I erased itShould we start talking about something else?Should we kiss so we can’t say anything?My eyes fill with tears, so I lift my head upI smile a little so they won’t fallWhy are you like this to me, what are you saying?All the things we talked about go to the skyThe words I have never said The words I didn’t know I’d say as I criedI like you, oppa, what do I do?Was my recent hairstyle change bad?Did I wear the wrong clothes?Still pretending like I don’t knowLike I don’t rememberShould I act as if nothing happened?Should I just say that we should go out?My eyes fill with tears, so I lift my head upI smile a little so they won’t fallWhy are you like this to me, what are you saying?All the things we talked about go to the skyThe words I have never said The words I didn’t know I’d say as I criedI like you, oppa, what do I do?Don’t say those kind of sad thingsWhile looking at me like thisIs it that I’m childish or a bit slow?I can’t believe itEven though I’m crying, I smileI block your way and I just smile widelyWhy am I being like this, do I not have any shame?I fold my pride up neatly and throw it up to the skyThe words I have never saidThe words I might never be able to say againI like you, oppa, aigoo, one, twoI’m in my dream(It’s too beautiful, beautiful day)(Make it a good day)(Just don’t make me cry)Such a good day